|
Борис Ветров
|
Подражания на тему картины Делакруа, вариант
Стокгольмского музея искусств
________________________________
Атласских гор взорвалась тишина
От рыка грозного, что грянул из ущелья,
Где страшной битвы Азраилово веселье
Кипело меж деревьев аргана.
Свирепый лев в стремительном прыжке
Познал стальное жало ятагана,
Но свергнут всадник и в испуганном зрачке
Пылает льва зияющая рана.
Другой храбрец на вздыбленном коне
Над головою бешеного зверя
Свой ятаган заносит, слепо веря,
В реченье, выбитое на клинке.
Подруга льва, безжалостная львица,
Сметя с пути несчастного нубийца,
Что рухнул, не успев открыть огня,
Клыки вонзила в жаркий круп коня.
Метнулся тот от ужаса и боли,
Но всадник, чудом справившись с конем,
Всей силой мускулов и всем усильем воли,
Как молнией, разит ее копьем.
Другой араб ни жив ни мертв от страха,
Взирая на кровавый этот пир,
Пригнувшись, не пускает в ход шамшир,
Предавшись милосердию Аллаха...
Я вздрогнул, от виденья пробужден,
И замерли герои этой драмы,
Пропали вдруг и рык и лязг и стон
И я стоял, как громом поражен,
Пред волшебством в резной старинной раме...
Примечания:
Атласские горы - в Марокко.
Азраил - ангел смерти у арабов.
Аран - дерево в Атласских горах.
Ятаган - турецкая сабля.
Шамшир - арабская сабля.
назад
|